Indicação de Leitura

Já falamos aqui no blog sobre a notável escritora francesa Simone de Beauvoir e sobre como ela consegue captar o universo feminino com tanta sensibilidade e maestria.

A Mulher Desiludida,  livro da autora que indicamos hoje, traz três novelas (A idade da discrição, Monólogo e A mulher desiludida) que relatam a trajetória de vida de três mulheres. Cada uma delas passa por uma situação diferente de desilusão diante do que planejou para si mesma e relata as suas impressões na forma de diário e monólogo.

As narrativas  trazem reflexões sobre a proximidade da velhice, o abandono e o ódio alimentado pelas desilusões, adentrando a fundo o psicológico das personagens.

A seguir trazemos trechos deste grande e impressionante livro,  cujas narrativas têm muito em comum com a realidade de muitas mulheres ainda hoje.

“Alguma coisa mudou, eu me dizia, enquanto viajávamos, a 140 por hora na auto-estrada. Estava sentada ao lado de André, nossos olhos viam o mesmo aterro, o mesmo céu, mas havia invisível, impalpável, uma camada isolante entre nós. Teria ele consciência disso? Sim, sem dúvida. Se tinha proposto esse passeio era na esperança de que, ressuscitando aqueles de outrora, ele terminasse por nos aproximar. Mas o passeio não se parecia com os outros posto que não lhe conferia nenhum prazer.”

 “É necessário dizer também que, outrora, tínhamos na cama reconciliações fogosas; no desejo, na perturbação, no prazer, os agravos ociosos eram calcinados. Reencontrávamo-nos, um em frente do outro, novos e joviais. Agora, estávamos privados desse recurso.”

 “Ficaríamos, então, separados quinze dias: nunca ele me deixava mais que três ou quatro, salvo para ir a congressos. Teria me mostrado desagradável? Ele deveria ter discutido comigo em lugar de fugir. No entanto, não era de seu estilo tirar o corpo. Só via uma explicação e sempre a mesma: ele envelhecia.”

“O tempo estagnava. É terrível. Tenho vontade de dizer é injusto – que ele possa passar ao mesmo tempo tão veloz e tão lentamente. Eu transpunha a porta do liceu de Bourg, quase tão jovem como as próprias alunas, eu olhava apiedada os professores de cabelos grisalhos. E upa! Tornei-me velha professora e as portas do liceu se fecharam.”

“Sempre olháramos longe. Seria necessário aprender a viver o dia-a-dia? Estávamos sentados lado a lado sob as estrelas, tocados pelo aroma do cipreste, nossas mãos se encontravam; o tempo havia parado um instante. Iria continuar a escorrer. E então?” (trechos  de A idade da discrição)

(…)

“Eu me chateio o que eu me chateio não está no gibi. Se eu dormisse mataria o tempo. Mas há esse barulho lá fora. E eles escarnecem na minha cara: “ela está só.” Eles vão rir amarelo quando Tristan voltar para mim. Ele voltará eu tenho meios para forçá-lo. Voltarei para os costureiros, darei recepções coquetéis publicarão minha fotografia na Vogue com um grande decote meus seios não temem ninguém.”

“Qual o sentido de passear só? Com Dédé a gente se divertia é chique duas moças bonitas num conversível com os cabelos ao vento; à noite em Roma na Piazza del Popolo a gente fazia uma bagunça danada. Com outros companheiros também me diverti. Mas sozinha! Na minha idade o que se parece indo à praia, ao cassino sem ter um homem junto?”

“…Meu Deus mostre que o Senhor existe! Mostre que há um céu e um inferno eu vou passear nas alamedas do paraíso com nosso rapazinho e minha filha querida e eles todos vão se torcer nas chamas da inveja eu os verei assar e gemer eu vou rir rir e as crianças vão rir comigo” (trechos de Monólogo)

(…)

“A janela estava apagada. Eu já esperava. Desde, desde quando? – Extraordinariamente, quando saía sem Maurice, na volta, havia sempre um raio de luz filtrando entre as cortinas vermelhas. Subia os dois andares correndo, tocava a campainha, impaciente demais para procurar chaves. Subi sem correr, pus a chave na fechadura. Como o apartamento estava vazio!”

“Meia-noite. Tenho tanta pressa de encontrá-lo, de afogar essa cólera que ruge, ainda, em mim que meus olhos permanecem fixos na pendulazinha. Os ponteiros não andam.  Eu me enervo. A imagem de Maurice se decompõe. De que serve lutar contra a doença e o sofrimento se se trata da própria mulher com tamanha irreflexão? Trata-se de indiferença. De dureza. Inútil irritar-se. Basta.”

“Aconteceu. Aconteceu logo a mim.” (…) Maurice me mentiu, sim.”

“Subitamente tive vontade chorar: o mais triste é que não morrerei. Através das brumas azuis nós olhávamos a África, ao longe, as palavras que pronunciávamos não passavam de palavras… Atirei-me para trás. O golpe me estarrecia. O estupor esvaziava-me a cabeça.”

“Ele me bastou, só vivi para ele. Ele, por um capricho, traiu nosso juramento!”.

“O obstáculo ainda é mais intransponível para pessoas que, como nós, prezam tanto a sinceridade. (Eu reconheço: encarniçadamente, eu mentiria para esconder uma mentira.) Nunca a suportei. As primeiras mentiras de Lucienne e Colette me desolaram. Custei a admitir que todas as crianças mentem para suas mães. Não comigo! Não sou nem mãe nem mulher a quem se minta. Orgulho imbecil. Todas as mulheres acreditam-se singulares, todas pensam que determinadas coisas não lhes podem acontecer e todas se enganam.”

“O que mais me ajuda é não ter ciúme fisicamente. Meu corpo não tem mais trinta anos nem o corpo de Maurice. Eles se encontram com prazer – a bem dizer, raramente – mas sem ardor. Ah! Eu não me engano. Noellie possui a atração da novidade: em seu leito, Maurice rejuvenesce.”

“Eu não lutarei. Mas súbito, tenho medo. Será possível que Maurice a prefira a mim? Nunca tinha tido essa ideia. (…) Não. Impossível que prefira a mim alguém tão falsificada como Noellie. Ela é um cheap como se diz em inglês. Eu me inquieto por ele aceitar dela tantas coisas que eu julgo inaceitáveis.”

” – Seu maior erro foi me deixar dormindo, confiante… Eis-me aos quarenta e quatro anos, as mãos vazias, sem profissão, sem outro interesse na vida que você. Se você tivesse me prevenido há oito anos, ter-me-ia criado uma existência independente e aceitaria a situação mais facilmente.”

“Mas eu sei que me mexerei. A porta se abrirá lentamente e eu verei o que tem detrás. É o futuro. A porta do futuro vai se abrir. Lentamente. Implacavelmente. Estou no limiar.” (trechos de A mulher desiludida)

Karina

4 Respostas so far »

  1. 1

    Primo Solves said,

    Parabéns! Lindo, dramático e auspicioso.

  2. 3

    said,

    desde minha infância ouço falar de Simone de Beauvoir,mas nada li. ..muito interesse a indicação amiga, e “mulher desiludida” sou a propria rs…Adorei,vou me aprofundar na leitura.
    Bjus


Comment RSS · TrackBack URI

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: